Continuamos con palabras típicas de Alcabón
Aseteá, aseteao:
La persona que es objeto de continuas molestias por parte de otra o por cualquier otra causa.
Me tiene aseteá con tanta pregunta y tanto afán.
(Deformación del lenguaje. La forma correcta, Asaeteada, figura en el diccionario de la R.A.E. con similar significado).
Asilvestrá, asilvestrao:
Se decía de una persona inculta, muy ruda y rústica y con poca educación y nada de buenas maneras.
No le traigas a la boda, que está asilvestrao.
(Deformación del lenguaje. La forma correcta asilvestrado sí que figura en el diccionario de la R.A.E. con similar significado).
Astragá, astragao:
Persona que está mal del estómago, con ardor o revuelto. También empachada.
No puedo comer ná hasta que no se me pase este dolor de tripas: estoy astragá.
(No figura en el diccionario de la R.A.E. ni en la forma que sería correcta, Astragada).
Atacá, atacao:
Nerviosa, ansiosa, preocupada o alterada por algo o por alguien, irritada, persona que ha perdido la calma habitual.
Estoy atacá con lo que tarda pensando si le habrá pasao algo.
(Deformación del lenguaje. La forma correcta, Atacada, sí que figura en el diccionario de la R.A.E. con alguno de los significados indicados).
Atestá, atestao:
Puede tener varios significados: Un lugar muy lleno de gente, hasta arriba. Una persona que ha comido tanto que ya no puede más, que se ha dado un atracón. Una persona que se ha manchado mucho, ya sea al comer o al hacer alguna tarea o por la circunstancia que sea. Algo que está muy lleno de lo que sea.
***Mi madre lo decía...
Cuando íbamos a jugar al corral cuando hacía mucho calor.
No vayáis ahora al corral, con el resistero, que está atestao de bichos.
Otros ejemplos:
La plaza está atestá de gente esta noche.
Se ha puesto atestao de gachas, no se va a poder ni levantar de la silla.
Se ha puesto a pintar la verja y se ha atestao de pintura.
(Deformación del lenguaje. La forma correcta, Atestada, sí que figura en el diccionario de la R.A.E. con alguno de los significados indicados).
Atrochar:
Acortar la distancia para llegar desde un lugar a otro cruzando o atravesando por el medio. Tomar un atajo.
Se utiliza, por ejemplo, cuando se anda por el campo y, en vez de seguir por el camino o por la vereda, se recorta espacio atravesando por lo sembrao, para llegar antes. Por analogía, se aplica también en otros espacios, aunque no sea en el campo.
Atrochamos por el barbecho para llegar antes a la viña.
Atronar:
Mismo significado que tronar: sonar truenos cuando hay tormenta.
Aturullá,
aturullao:
Persona que está confundida, atorada, bloqueada, y que no sabe qué hacer o qué decir en una situación.
Se quedó aturullá después del grito que le dio el maestro.
Atusar:
Peinar el pelo con la mano o con el peine mojado de forma rápida, con prisas y superficialmente.
Ausionera,
ausionero:
Persona histriónica, teatrera, exagerada en los gestos y en las reacciones, haciendo muchos aspavientos. Que le gusta dramatizar y exagerar las situaciones. También persona que le gusta vestirse de máscaras en carnaval o en cualquier ocasión que surja.
¡Vaya ausionera!
Aventá,
aventao:
Persona que parece que está como ida, atontada, o como sin sentido, como si le hubiera dado un aire.
Mírala. Desde que se fue su novio está como aventá.
Avío, aviarse:
Es lo necesario para hacer una cosa. Puede utilizarse en el sentido de preparativo, o en el sentido de arreglarse, o refiriéndose a las cosas que se necesitan para hacer algo, o también en el sentido de conveniencia, de utilidad.
Prepara el avío, que nos vamos de viaje.
Avíate, que vamos a la plaza.
He traído los avíos para el cocido.
Este mueble me hace un buen avío.
(Figura tal cual en el diccionario de la R.A.E. y con similares significados).
Avispá, avispao:
Persona lista, despierta y sagaz.
Es una muchacha mu avispá. Seguro que tendrá buena vida.
(Deformación del lenguaje. La forma correcta, Avispada, sí que figura en el diccionario de la R.A.E. con similar significado).
Avispero,
avisperito:
Se trata a un agujero pequeño, por ejemplo, en la ropa, un rotito, o un agujerito en una cortina. Sobre todo en prendas de tela, pero se puede aplicar a todo.
***Mi madre lo decía...
Cuando te ponías una prenda de vestir y tenía algún pequeño roto que casi no se notaba.
Tienes un avisperito ahí en la manga.
(Figura tal cual en el diccionario de la R.A.E. pero con diferentes significados).
Azogue:
Nervios, turbación, agitación, impaciencia.
Parece que le han dao azogue.
(Figura tal cual en el diccionario de la R.A.E. y con un significado similar).
Azotazo:
Golpe fuerte con la mano en el culo.
Le dio un azotazo al niño por romper la televisión.
(Figura tal cual en el diccionario de la R.A.E. y con un significado similar).
¡Azuquiqui!:
Expresión de alegría, sobre todo cuando uno está cantando y bailando flamenco. Similar al olé. Diminutivo deformado de la palabra azúcar.
(No figura en el diccionario de la R.A.E.).
Azuzar:
Provocar o incitar a los perros para que ataquen.
También se puede aplicar a las personas en el sentido de incitar o estimular a hacer algo.
Azuzó a los perros para que le dejaran en paz.
(Figura tal cual en el diccionario de la R.A.E. y con un significado similar).
Me traen muchos recuerdos todas estas palabras o palabros😜. Sobre todo la de ausionera, anda que no me lo decía a mi, mi madre cuando era pequeña, y creo que todavía me queda algo 🤣🤣🤣🤣. Un beso fuerte Gema, este proyecto tuyo esta súper chulo..😘😘😘
ResponderEliminar¡Qué bien, Naty! Me alegra mucho que te traiga tan buenos recuerdos y que te guste. Un abrazo, bonita.
Eliminar